Evas språkblogg

I min blogg ger jag dig skrivtips, ger råd om språknormer, funderar över språk och ord – i första hand svenska språket.

översättning
Översättningssvenska känns översatt

Översättningssvenska känns översatt

Du hör nog direkt att boktiteln Svenskan går bananer låter som en mindre lämp­lig över­sätt­ning från engelska. Men läser du den här boken inser du att alla fall av översättningssvenska inte är lika uppenbara. Redan vid den in­ledande dedi­ceringen i Svenskan går...

läs mer

Översätt med mobilen

Nu kan du använda din mobils kamera för att översätta ord på en lång rad olika språk. Du kan till och med få översättningen uppläst för dig. Med något udda uttal dock. Lexikon i all ära, men de är ofta stora och tunga så länge de inte är ficklexikon. Och ficklexikon...

läs mer

Fixar datorn grammatiken?

Behöver man lära sig grammatik nu när det finns automatisk språkkontroll i datorn? Ja, absolut. För ska man kunna få ut något av datorns språkkontroll behöver man ha kunskaper, både i grammatik och i språkkontroller. På Grammatikdagen 25 mars i Stockholm var en av...

läs mer

Flerspråkigt uppslagsverk och lexikon i ett

Nu kan man både få reda på betydelsen av ett ord och få det översatt till flera språk. Babelnet kombinerar ett uppslagsverk med lexikon. Dock finns svenska ännu inte med som språk. Tjänsten Babelnet har utvecklats av ett datalingvistiskt laboratorium vid...

läs mer

Annons:

Bloggkategorier

Bloggarkiv

Kommentarer

  • Du får gärna kommen­tera det jag skriver.
  • Jag granskar kommen­tar­erna innan de pub­li­ceras och tar bort kommen­tarer med inne­håll som inte håller sig till ämnet, mark­nads­för andras verk­sam­heter eller är kränk­ande, stöt­ande eller brottsliga.

Annons: