Nu har Språkrådet ändrat rekommendationen för hur man böjer ordet medium. Den latinska pluralformen media som man tidigare avrått från är nu okej – ibland.
En vanlig språkriktighetsfråga är hur man böjer order medium och jag har många gånger ändrat media till medier när jag har korrekturläst. Nu har dock Språkrådet ändrat sin rekommendation eftersom formen media har blivit så etablerad och även fått en betydelse som inte medier har.
Anledningen till att man tidigare har avrått från den latinska pluralformen är att den inte passar in i det svenska böjningsmönstret. Den svenska pluralformen är också den vanligaste i flera av de betydelser som medium har i svenskan, som i: lagringsmedier, fysikaliska medier eller spiritistiska medier. I de här fallen rekommenderar också Språkrådet att man fortsätter att använda svensk plural.
[pullquote align=”left|center|right” textalign=”left|center|right” width=”30%”]Ordet media har även fått en särskild betydelse när man talar om ett abstrakt verksamhetsområde.[/pullquote]
När man talar om medier i betydelsen av kanaler för informationsspridning vacklar dock bruket. Här tycker Språkrådet att man även fortsättningsvis ska använda den svenska pluralformen när man avser de enskilda kanalerna, som: Facebook och Twitter är exempel på sociala medier. Och vid sammansättningar böjer man medium som andra latinska lånord: medievana, akvariefisk.
När man använder ordet med en kollektiv innebörd som avser radio, tv, tidningar och internet som en helhet tycker dock Språkrådet nu att man kan använda media, som i: Partiet har fått stort utrymme i media. När man använder ordet i den betydelsen använder man bestämningar i singular: svensk media, jämför med svensk press.
Ordet media har även fått en särskild betydelse när man talar om ett abstrakt verksamhetsområde, jämförbart med kultur eller vetenskap, till exempel: Vi har kurser i media, reklam och design. I de fallen rekommenderar nu Språkrådet att man bör använda media. Använt i den här betydelsen tycker Språkrådet också att man kan skriva sammansättningar som mediagymnasium och mediavärlden.
Den nya rekommendationen följer språkbruket och underlättar för oss nitiska korrekturläsare som vill följa språkvårdens rekommendationer eftersom vi nu kan låta media stå kvar när det har en kollektiv betydelse. Eller så blir det fortsatta rättelser eftersom det bara är i vissa betydelser som media är godkänt.
Mer om media eller medier
- När används pluralformen medier och när används media? – Språkrådets fullständiga rekommendation om ordet mediums pluralformer.
- Språkfrågan: Medier och media? – artikel i bulletinen Klarspråk från Språkrådet om den nya rekommendationen.
- Mediefrågan ligger i topp – svenskprofessorn Olle Josephson skriver i Språkspalten i Svenska Dagbladet om den nya rekommendationen.
- Fakta är på väg åt samma håll som media – svenskprofessorn Anna-Malin Karlsson skriver om utvecklingen av media, fakta och data. (tillagt 200128)
0 kommentarer
Trackbacks/Pingbacks