Igår blev plötsligt en språkfråga en het nyhet både i sociala och traditionella medier, när Språkrådet meddelade att man tar bort ordet ogooglebar från 2012 års nyordslista istället för att definiera ordet på det vis som företaget Google önskade.
Som språknörd tycker man att det är lite spännande när en språkfråga seglar upp som en het nyhet. Igår berättade Vetenskapsradion Språket att Språkrådet hade valt att ta bort ordet ogooglebar från 2012 års nyordslista.
Anledningen var att det amerikanska företaget Google försökt få Språkrådet att ändra sin definition av ordet, och till sist kände Språkrådet att de inte kunde lägga ner mer tid och resurser på att fortsätta diskussionen.
Google kämpar för att företagsnamnet inte ska bli ett så kallat degenererat varumärke, det vill säga ett varumärke som tappat sin varumärkesstatus och blivit ett allmänt ord, som termos, jeep eller vespa. Företaget ville därför att det skulle framgå i Språkrådets definition att det handlade om misslyckad sökning på Google och inte någon annan sökmotor, medan Språkrådet menar att de har försökt beskriva hur ordet används av språkbrukarna.
Plötsligt översvämmades Twitter av fyrkantstaggen #ogooglebar, tidningarna skrev om det, Språkrådets chef Ann Cederberg blev intervjuad i Ekot och P4 Extra. Inledningsvis missade en del Språkrådets poäng och tyckte att Språkrådet lagt sig platt för Google.
Men som Ann Cederberg upprepade under dagen: det är inte Språkrådet som bestämmer vilka ord vi ska ha i svenskan – och ännu mindre Google! – det är vi språkbrukare som gör det. Hon konstaterade att även om ordet inte längre står i Språkrådets nyordslista för 2012 (som inte är någon tryckt publikation utan en lista på nätet) finns det i svenskan och det är fritt fram för den som vill använda det.
Hon sa även till flera medier att beslutet att ta bort ordet snarast har förstärkt det – och sällan har väl ett ord fått ett sådant uppsving på en dag. Själv kom jag inte ens ihåg att jag läst ordet i nyordslistan förrän uppståndelsen igår men från att ha varit närmast ogooglebart var ordet uppe i 344 000 träffar på Google igår kväll. Twittrandet under fyrkantstaggen #ogooglebar handlade till stor del om att använda ordet för att retas med Google eller att raljera över och driva med Googles hantering av frågan.
Svenska Akademiens ständiga sekreterare Peter Englund berättade för TT att Svenska Akademien har stor erfarenhet av företag som hör av sig och vill ta bort eller ändra ord i SAOL, Svenska Akademiens ordlista. Han utlovade strid om Google tänkte försöka sig på att påverka SAOL, något som uppskattades av många twittrare.
Och Googles försök att styra språket rönte intresse även utanför Sverige så nu vet till exempel brittiska och chilenska mediekonsumenter att något man inte hittar med hjälp av en sökmotor kan vara ungoogleable.
I slutändan vinner alltid språkbrukarna.
Glad påsk!
Mer att läsa om ogooglebar
- Ordet ogooglebar tas bort – Vetenskapsradion Språket intervjuar Språkrådets chef Ann Cederberg.
- Google äger inte språket – Språkrådet berättar om varför de valde att ta bort ogooglebar från nyordslistan.
- Så försökte Google omdefiniera ogooglebar – inlägg på Språktidningens blogg.
- Så pressades Språkrådet av Google – artikel på Svenska Dagbladets sajt med hela mejlkonversationen mellan Språkrådet och Googles jurist.
- Englund: ”Google får gärna rulla fram de stora kanonerna” – TT-artikel publicerad på Svenska Dagbladets sajt.
- Brittiska BBC News och den chilenska statliga nyhetskanalen 24horas rapporterade också.
- Läjesbon Eriks ord fick jätten Google att se rött – artikel i Hallands Nyheter om den man som sägs vara den som myntat ordet ogooglebar.
- Det finns mycket mer skrivet om frågan, sök på Google på ogooglebar …
- För att läsa reaktionerna på Twitter sök på #ogooglebar lang:sv (fyrkantstaggen drabbades av spam igår, och begränsar man sökningen till tweetar på svenska slipper man de flesta spaminlägg eftersom de sällan är på svenska).
0 kommentarer