Evas språkblogg

I min blogg ger jag dig skrivtips, ger råd om språknormer, funderar över språk och ord – i första hand svenska språket.

Språkligt skämtande

av | 2/4 2014 | Språknyheter

Herrljunga döper om sig till Henljunga, EU utfärdar direktiv om smajlisar och Språktidningen återkallar ett nummer med ordet ogooglebar. Läste du de nyheterna igår? Och framför allt – trodde du på dem?

Seden att luras på första april härstammar från 1600-talet i Sverige och idag tillämpas den i stora delar av världen, i Sverige ofta i medier. Och inte sällan med språkliga förtecken.

Det könsneutrala pronomenet hen lockade till exempel uppenbarligen till skämt även i år – förra året påstod Språkrådet att namnet Henning ökat i popularitet och att hälften av barnen som fått namnet var flickor.

[pullquote align=”left|center|right” textalign=”left|center|right” width=”30%”]Språktidningen beskriver utförligt hur man ska gå tillväga för att förstöra tidningen.[/pullquote]

I år påstod Sveriges Radio P4 Sjuhärad att kommunen Herrljunga tänkte byta namn till Henljunga för att bryta gubbväldet och locka till sig unga kvinnor. P4 Västmanland hävdade å sin sida att Västmanland byter namn till Västhenland. Landshövdingen Ingemar Skogö rapporteras vara mycket nöjd med namnbytet och hoppas få efterföljare i Södermanland och Ångermanland.

Den finlandssvenska radiokanalen Svenska Yle meddelade att man skulle byta ut alla han och hon till hen för att skynda på processen att uppnå ett könsneutralt medielandskap. Man tänkte dessutom installera mikrofonfilter för att neutralisera programledarnas röster – något som enligt Svenska Yles genusansvariga talesperson redan skulle finnas på flera svenska radiokanaler.

Språktidningen påstod i sin blogg att man återkallar nummer 1/2013 efter en uppgörelse med Google, eftersom tidningen innehåller en definition av ordet ogooglebar – ett ord som minnesgoda läsare nog kommer ihåg att Google vill bestämma definitionen av. Språktidningen beskriver utförligt hur man ska gå tillväga för att förstöra tidningen – eller be att få en klisterlapp med den definition som Google anser är rätt.

Språkrådet informerade om ett EU-direktiv som reglerar användandet av känslosymboler, smajlisar, i skrift – och att manuellt skapade smajlisar ska ha näsa! En helt ny myndighet skulle ha skapats för att kontrollera användningen i samarbete med FRA (Försvarets radioanstalt) och liknande europeiska myndigheter.

Det norska Språkrådet berättade att man planerade att ta bort de sällan använda bokstäverna c, q, x och z ur det norska alfabetet. Motiveringen var bland annat att frigöra plats på tangentborden för andra tecken, som smajlisar och gilla/inte gilla-tummar.

Bloggen Glömda ord skämtade på samma tema och meddelade att bokstäverna å,ä och ö försvinner ur svenska språket – det kändes dock som ett gammalt skämt eftersom jag minns hur jag en tidig morgon i mitten av 90-talet lyssnade på radio och muttrade över att EU i standardiseringsiver ville ta bort bokstäver som å, ä och ö. Sen vaknade jag till lite mer och insåg vilken dag det var …

······························

 

0 kommentarer

Skicka en kommentar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *

Denna webbplats använder Akismet för att minska skräppost. Lär dig hur din kommentardata bearbetas.

Annons:

Bloggkategorier

Bloggarkiv

Kommentarer

  • Du får gärna kommen­tera det jag skriver.
  • Jag granskar kommen­tar­erna innan de pub­li­ceras och tar bort kommen­tarer med inne­håll som inte håller sig till ämnet, mark­nads­för andras verk­sam­heter eller är kränk­ande, stöt­ande eller brottsliga.

Annons: