Dec 05 2012

Året då svenskan fick ett nytt pronomen – kanske

Att införa ett nytt pronomen anses vara väldigt svårt eftersom det är en så sluten ordklass. Men i år kan det ha blivit ett sällsynt genombrott för ett nytt pronomen i svenskan – eller inte.

Som jag visat i tidigare inlägg är tanken på att införa ett könsneutralt tredje persons pronomen (i singular, i plural har vi ju bara det könsneutrala de) i svenskan åtminstone cirka 50 år, men det har varit en diskussion i en ytterst begränsad krets av språknördar och så småningom även queerteoretiker.

Tills i år. Idag är det nog få svenskar som inte har hört talas om pronomenet hen. Anledningen är den stundtals mycket hätska debatt runt detta lilla – neutrala! – ord som har gjort ordet så känt att många numera tycker att det är så vedertaget att de kan använda det i alla möjliga sorters texter.

Eftersom det inte finns några korpussamlingar (textsamlingar) för 2012 mer än Bloggmix augusti 2012 hos Språkbanken (bloggar till och med augusti i år), är det svårt att nu dra några säkra slutsatser om hens genomslagskraft. Men Per Ledin, professor i svenska språket vid Örebro universitet, har gjort en inventering av Bloggmix på sin blogg På svenska, och konstaterar att än är hen inte särskilt spritt i bloggtexter.

Ordet fick ett första uppsving 2008 och ett rejält genombrott under 2009 på grund av en ivrigt bloggande transperson. Under 2012 kom så ett andra genombrott, men det handlar till stor del om att man diskuterar ordet. Det är fortfarande ett litet antal bloggare som använder det som pronomen.

En kommentar till Per Ledins blogginlägg påpekar att det är främst i formella texter som man har ett behov av ett generiskt pronomen och till de formella texterna har inte hen kommit än. Per Ledin utlovar en fördjupning av blogganalysen så att vi i ett kommande inlägg kan få en redovisning av i vilka språkliga kontexter hen används.

Mitt intryck är att textvårdare, språkkonsulter och andra som arbetar med att göra text begriplig och läsvänlig ofta är väldigt positiva till hen just för den generiska betydelsen eftersom ett könsneutralt pronomen skulle förenkla vårt jobb. Men jag gissar att jag inte är ensam om att än så länge känna att pronomenet inte är tillräckligt etablerat för att inte orsaka störningar i läsningen.

Det kanske mest anmärkningsvärda i år är nog annars att hen har börjat användas i texter som gått genom en redaktör. I ett kommande inlägg tänkte jag ge några exempel som jag har observerat under året.

·····························

(Visited 125 times, 1 visits today)

Permalänk till denna artikel: http://www.sahlstrom.info/spraknormer/aret-da-svenskan-fick-ett-nytt-pronomen-kanske/

Kommentera

Your email address will not be published.

Switch to mobile version